АНГЛИЙСКИЙ НА РАБОТЕ СПУСТЯ 3 МЕСЯЦА
Рассказываю про свои ощущения и свой английский спустя 3 месяца работы в англоговорящем коллективе, в канадской компании.
КАК ЛОКАЛИЗОВАТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ
При разработке приложения или сайта для аудитории из разных стран приходится сразу задумываться о том, как будет реализована локализация.
ВОДИТЕЛЬСКОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ В КАНАДЕ
Как сдать вождение с третьего раза, имея опыт вождения 12 лет, и потратить 1,500CA$ на это - мой опыт обмена российских водительских прав на канадские.
ПРОСТОЙ МОНИТОРИНГ WEB-СЕРВИСОВ И STATUS PAGE
Один из моих любимых вопросов на собеседовании разработчиков и тимлидов: “Доступен ли сейчас, в моменте, сервис, разработкой которого ты занимаешься?
СИНТЕЗИРУЕМ АНГЛИЙСКУЮ РЕЧЬ
На прошлой неделе меня попросили записать видео-инструкцию и озвучить ее на английском языке, чтобы можно было поделиться этим с интеграторами.
АНГЛИЙСКИЙ НА РАБОТЕ СПУСТЯ 2 НЕДЕЛИ
Вот уже 2 недели я работаю в англоговорящей компании, поэтому хотелось бы затронуть тему английского языка и поделиться своими впечатлениями.
ЗАВЁЛ ТВИТТЕР, ЧТОБЫ ПУБЛИКОВАТЬ ТУДА ПОСТЫ НА АНГЛИЙСКОМ
В образовательных целях решил переводить (а возможно в будущем и писать) посты на английском.
ЧТО ИЗМЕНИЛОСЬ В ВАШЕМ ПРОДУКТЕ ЗА 5 ЛЕТ?
Около 7 лет назад я пользовался сервисом LinguaLeo для изучения английского и вот решил вернутся к этой практике, предвкушая изменения в продукте.
МОЙ ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕНЕДЖЕРОВ ПАРОЛЕЙ
Когда-то в 2013 году я впервые озадачился вопросом: “Как выбирать пароли так, чтобы не забывать их?